Diensten

Tekstschrijven

Jij zoekt een tekstschrijver of copywriter, ik een onderwerp. Van een compleet uitgedacht verhaal dat alleen nog op papier moet, tot een pril en abstract idee: ik ga je helpen.

Voor dit soort teksten kun je bij mij terecht:

  • Creatieve teksten
  • Wervende vacatures
  • Artikelen
  • Folder teksten
  • Webteksten
  • Eenvoudige teksten (B1 niveau)
  • Engelstalige teksten

Benieuwd hoe ik schrijf? Lees dan mijn blogs of korte verhalen.

Advies

Je staart al uren naar je scherm of de tekst op papier, de letters dansen voor je ogen. Collega’s of meelezers vertellen je dat ‘de tekst niet lekker loopt’ en ‘nog net niet de lading dekt’, maar jij denkt vooral ‘ik kom er niet uit’. Geen paniek, neem contact met me op en samen tillen we die tekst naar een hoger niveau.

Dit geldt ook voor je website trouwens. Misschien klik je regelmatig rond op jouw website en denk je ‘goh, hoe kom ik eigenlijk over op bezoekers?’ Soms gaat het verder dan een opfrisbeurt van je webteksten en kan je website nét iets logischer of pakkender voor jouw klanten. Ik help je daarbij.

Ik adviseer je over het volgende:

  • Tekst- en vormadvies (voor welk publiek schrijf je, welke tone of voice hanteer je, via welk kanaal benader je hen?)
  • Ouderwetse schrijfhulp, ik help jouw verhaal op papier te krijgen
  • Advies over (her)structureren
  • Advies over Actief Schrijven en Eenvoudig Communiceren
  • Een webscan! Ik geef je korte en krachtige feedback op jouw online visitekaartje

Eindredactie

De tekst is (bijna) af, maar je wil er toch nog een extra paar ogen naar laten kijken? Zeker weten dat het foutloos is en lekker leest? Elk artikel, verslag, rapport of webtekst kan de frisse blik van een buitenstaander gebruiken. Neem contact met me op en ik ga je helpen.

Review

Kort advies en correcties puur op tekstueel niveau. Geen bemoeienis verder over stijl of structuur.

Vertalen (Eng <> NL)

Ik begon ooit voor ‘de leuk’ in het Engels te schrijven, maar op een geven moment liet het me niet meer los. Toen ik een jaar Engels studeerde leerde ik veel over de structuur van deze taal en schreef ik er op los. Tijdens mijn studie op de universiteit ging ik de uitdaging aan om Engelstalige papers en scripties te redigeren – ook buiten mijn vakgebied – met positief resultaat: een door mij geredigeerde paper over het zogenaamde “first night effect” won zelfs een prijs. Ondertussen volgde ik waar ik maar kon vakken en cursussen over Engelse literatuur en creative writing. Buiten college om vertaalde ik ook theaterteksten van het Nederlands naar het Engels, zodat ze geschikt werden voor internationale festivals.

Dus, ik sta open voor allerlei vertaalklussen. Heb je iets leuks voor me? Neem contact met me op!

Ik weet het, ik weet het. Niemand houdt van cookies (behalve misschien chocolate-chip), maar deze website maakt er wel gebruik van. Als je doorgaat met het gebruiken van deze website, ga ik er vanuit dat je ermee instemt.  Meer info